Gospel Global Fiston Mbuyi – Surpris

Fiston Mbuyi – Surpris

Download Surpris Mp3 by

A soul-lifting song from the African Christian/Gospel worshipper, minister, and song writerย โ€œโ€œ, as He calls this song โ€œSurprisโ€. This song is sure to bless your heart and uplift your spirit.

Download Audio Mp3, Stream, Share, and be blessed

DOWNLOAD HERE

DOWNLOAD MORE FISTON MBUYI SONGS HERE

Lyrics: Surpris by

Waouh (ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ngรกรญ eh, ngรกรญ eh
Motรฉma na ngรกรญ etรณndรญ na bolingo’a mobรกli alanda nga na nkunda
Nalelรญ, mรดbimba na ng’e prรฉsenter ba bilembo’a bolรกmu Yรฉsu amemi
Nalelรญ, kรญmyรก, akomรก monรญngรก na nga atรก misolo ezo monana tรฉ
Na Congo, na zelaki na assister na lapidation, nzoka acquittement
Oh-oh-oh surpris
Jรฉsus m’a surpris
Agrรฉablement surpris
Jรฉsus m’a surpris
Aza bolingo’a motรฉma na ngรกรญ
Alongoli soni na ngรกรญ
Yemba na nga (bolingo’a motรฉma na nga)
Yemba na nga (alongoli soni na nga)
Na ganga’ngo-eh-eh
Donne-moi une seule raison ekotinda nga natika Yรฉsu
Libรกla naza n’ango, oyebi’ango bien eza po na Yรฉsu
Nionso naza lelรณ, oyebi’ango bien eza pona Yรฉsu
Yangรณ nako tingama Yรฉsu, nako tingama yรฉ
Kopekisa tรฉ po nako ndima tรฉ
Motรฉma na ngรกรญ etรณndรญ na bolingo’a mobรกli alanda nga na nkunda
Nalelรญ, mรดbimba na ng’e prรฉsenter ba bilembo’a bolรกmu Yรฉsu amemi
Nalelรญ, kรญmyรก, akomรก monรญngรก na nga atรก misรณlo ezo monana tรฉ
Na Congo, na zelaki na assister na lapidation, nzoka acquittement
Jรฉsus m’a surpris
Il m’a surpris
Agrรฉablement surpris
Jรฉsus m’a surpris
Aza bolingo’a motรฉma na ngรกรญ
Alongoli soni na ngรกรญ
Yemba na ngรกรญ (bolingo ya motรฉma na ngรกรญ)
Asali nini yango (alongoli soni na ngรกรญ)
Esi na langwe nanga boling n’o (bolingo’a motรฉma na ngรกรญ)
Asali nini (alongoli soni)
Lorsque j’ai priรฉ, Tu m’as exaucรฉ
Lorsque j’ai demandรฉ, Tu m’as donnรฉ
Et maintenant, c’est ร  moi de Te chanter
Na tingama yรฉ, na tingama Yรฉsu, nga na tingama yรฉ (ah-ah-ah natingama Yรฉsu)
Na landaka yรฉ, na landaka Yรฉsu, nga na landaka yรฉ (ah-ah, ata balobi tala tina nako tingama)
Na lingaka yรฉ, na lingaka Yรฉsu, nga na lingaka yรฉ (kasi ata baseki tala ndรฉngรฉ tozo tingama, tozo tingama)
Na tingama yรฉ, na tingama Yรฉsu, nga na tingama yรฉ (ata ba fingi tala ndenge nazo tingama yo)
Na landaka yรฉ, na landaka Yรฉsu, nga na landaka yรฉ (waouh)
Na lingaka yรฉ, na lingaka Yรฉsu, nga na lingaka yรฉ (que rien ne me sรฉpare de l’amour de Dieu)
Na tingama yรฉ, na tingama Yรฉsu, nga na tingama yรฉ (aprรจs tout n’a tiekeli yo nini?)
Na landaka yรฉ, na landaka Yรฉsu, nga na landaka yรฉ
Na lingaka yรฉ, na lingaka Yรฉsu, nga na lingaka yรฉ

Comment below with your feedback and thoughts on this post.